로버트 바베라(Robert J. Barbera) 경제학자

■ 로버트 바베라는 존스홉킨스대학교에 소속된 경제학자이다. 월가에서 25년간 이코노미스트로 활동했으며, 이에 앞서 상원의원인 폴 송가스(Paul Tsongas) 의원의 자문경제학자로 근무했다.

In the middle 1980s it became clear that the two-decade battle with the great inflation had been won.

1980년대 중반경 모든 것이 자명해졌다. 20여년에 걸친 인플레와의 전쟁에서 드디어 승리했다.

No serious analyst today disputes that the late 1990s technology stock run was anything but a wild bout of irrational exuberance.

제정신이 박힌 애널리스트라면 지난 1990년대 말 기술주 폭주시대가 이른바 비이성적 과열의 정확한 실례라는 점을 반박하지 않을 것이다.

With remarkable regularity, free market economies suffer from boom and bust cycles.

자유시장 경제는 주기적으로 경기를 탄다.

Keynes denies that there is an Invisible Hand channeling the self-centered action of each individual to the social optimum.

케인스는 각 개인의 이기적인 행동을 사회적인 공리로 이끄는 보이지 않은 손이라는 게 있다는 것을 부인한다.

Classical economists before Keynes argued that free markets process information flawlessly and lead economies to healthy places.

케인스 이전의 고전파 경제학자들은 자유시장은 정보를 완벽하게 가공해서 경제를 건강한 상태로 이끈다고 주장했다.

Many Post-Keynesians see today’s economic plight as an opportunity to push for radical change.

케인스주의자들은 오늘날 경제위기를 급진적인 변화를 추진할 호기로 바라본다.


In summation, the events of 2008 make clear that economic policy and the theories that buttress policy are in need of a new paradigm.

작년에 터진 숱한 사건들로 인해 경제정책과 이를 뒷받침하는 경제이론들은 용도폐기됐다. 새로운 패러다임이 필요하다.

박영환 기자 blade@asiae.co.kr