명상적 여인의 삶, 100×170㎝ 한지 위에 채색 2010.
 

조춘자가 제작하는 여인상들 상당수는 노출로 표현된다. 그의 화면에 등장하는 벗은 여인들은 엷은 베일을 걸친 채 몸의 중요부분을 넉넉히 암시한다. 한결같이 그들은 윤기 있고 생기 있는 몸을 가볍게 비틀어 여성만의 특성을 드러낸다. 이는 몸에 대한 관능적 관심을 자극하기에 충분할 법하다.
그럼에도 그의 인물은 전적으로 관능적 시각에 호소하지 않는다.
조춘자는 1970년대 중후반에서 1980년대 초에 걸쳐 전문 미술가로 훈련을 받았다. 당시는 동양화와 서양화, 수묵화와 채색화 그리고 내용과 형식, 이와 같은 이원론적 대립이 미술학도들을 둘러쌌다. 대상에 대한 치밀한 관찰과 전통 재료에 대한 다양한 실험을 택했다. 조춘자는 자신의 목표를“스스로 당당하고 독창적인 회화에 도달하는 것”에 두고 그 질문에 반응하고 그 열망을 실천했다. 그의 인물화는 그와 같은 결심으로 분투하던 1980년에 시작되었다.

 

 

명상적 여인의 삶, 60×120㎝ 한지 위에 채색 2010.

 

그의 회화에서 여인의 몸과 배경 사이를 결정하는 윤곽선은 아찔하게 화면을 가른다. 한편 이목구비와 같은 세부의 사정(detail episode)들은 몇 가닥만으로 충분한 듯 절제된 선들로 표현된다. 윤곽의 긴 선이 천연덕스레 인물 내부로 가지 치며 흘러들어 여인의 자태와 모습을 결정한다. 묘사의 구차함을 희생했음에도 그의 선들은 결코 재현된 대상의 특징을 놓치지 않는다. 그것은 바로 전체와 세부간의, 그와 같은 유기적 결합을 보여주기 때문에 가능하다.
조춘자의 인물은 정면을 외면했으되 고립되어 보이지 않고, 아무런 호소하는 바가 없어도 그 앞에 관람자를 멈추게 한다. 그의 회화는 표면 너머의 환영이 표면에 관여하고 표면의 물리적 실체가 또한 그 너머의 환영에 관계하는 유기적 공간을 품는다. 여기서 나는 근세 이래로 등한시된 채색의 전통이 복구되는 것을 본다.
글: 이희영/미술평론가

 

 

 

 

 

명상적 여인의 삶, 120×60㎝ 한지 위에 채색 2010

 

Plane of Meditation & Awareness

She is well known as an artist who represents bare women by a clear drawing and a clean coloring to clearly, meditatively do women's beauty. The women exposed on her canvas make us recover a pure pleasure of seeing and meditation beyond a conventional notion of exposed women as sexual object. Her figure picture is characterized by this.
She studied art in the mid/late 1970s when there were opposing opinions on art issues. Young artists confronted at that time situations of dualistic oppositions such as oriental painting versus western painting, Indian ink painting versus colored picture, content versus form.
She decided to synthesize these oppositions by her own method without choosing either one or the other. Her method became known to the world by her figure picture in the early 1980s. Since then, she has experimented on restoring the clear forms of figures on plane.
Her coloring is done by a new method by which color soaks through the surface, different from a traditional colored picture which is totally dependent on layering on it. As soaking is a tradition of Indian ink painting, therefore, her plane is a soaked coloring.
This is a trial for her to synthesize an imposed confrontation of the opposed aspects such like coloring versus Indian ink as plane, a concrete characteristic. It might be said that a solid drawing of figures is soaked through the surface, with depended on coloring. Her experiment like this has been evaluated as important for giving notice of a new development of traditional painting and opening its possibility.
By synthesizing the illusion of a figure seen beyond the plane and the physical truth of the surface on which the illusion is, Cho Choon-Ja's painting shows us that coloring which has been neglected since modern times, is, in fact, a visual factor inherited in Korean blood. I expect that, through this exhibition, we could see the possibility of the painting which wakes up our lost nature and restores it.
Lee Hee-Young/art critic

 

 

 

 

 

◇조춘자 작가(Cho Choon ja)
홍익대학교 미술대학 동양화과 졸업 및 동 대학원 졸업. △개인전=우덕갤러리 초대전, 메이준갤러리 초대전, 장은선 갤러리, 월전미술상수상기념전 동산방, 백송화랑 등. △B.F.A College of fine Arts, Hong-ik University, seoul, Korea. M.F.A Graduate school of fine Arts, Hong-ik University, seoul, Korea. △Solo & Invited Exhibitions=Solo Exhibition Wooduk Gallery, Solo Exhibition MayJune Gallery, Choon CHoo Art Festival, Hangaram Art Museum-Seoul Arts Center, JangEunSun Gallery, The 6th Woljeon ART Prize, Dongsanbang Gallery, Baik song Art Gallery, ect.

권동철 문화전문 기자 kdc@