‘manage’는 일상에서 많이 접하는 단어인데 의미들 간의 관계가 다소 모호해서 기회가 되면 한 번 분석을 해 보고 싶었던 단어이다. 먼저, 어원을 살펴보면, 손을 의미하는 ‘manus’라는 라틴어 어원을 가지고 있고 이탈리아어로 넘어오면서 ‘manegiare(handle)’ 즉, 손으로 뭔가를 다룬다는 의미가 된다.

여기서 한편으로는 야생마를 길들이다(train a horse)는 의미와 총이나 도구를 사용하다(wield: hold and use)는 의미로 분화된다. 길들이다는 의미는 사람을 잘 다룬다(manage the child)는 의미와 길들이는 과정의 어려움을 담아 가까스로 또는 그럭저럭 뭔가를 해내다(He managed to see the CEO)라는 뜻으로 나누어진다.

사람을 잘 다루다는 의미는 관리하다 또는 경영하다(She will manage while the boss is away)라는 의미로 확장되고 용케 뭔가를 해내다라는 의미는 앞에 ‘can’ 등의 조동사와 함께 쓰여서 해내다 또는 해치우다(Can you manage one more? 하나 더 먹을 수 있어?) 등의 의미로 확장된다. 총이나 도구 등을 사용하다는 의미는 기계 등을 조종하다(She managed the boat efficiently)는 의미로 확장된다.