여백
> LIFE&PEOPLE > 문화
[2015~2019년]韩国单色画家 崔明永ⓐ‥中立的连续性

崔明永的工作与意志、健康、不适、情绪振幅和体力变化所产生的意志息息相关。随着日常生活中经历的享乐与痛苦,演变为各自特殊的形式。1975年的作品中画布上的指纹、1980年代高丽纸上的锥子与画布上的转盘、1990年代画布上的刷子,作家使用的技法演变直到现在创造了不同的平面状态,个个赋予了定型化的条件。自1963年创立Origin的前一段时期,他从事类似的工作已有50多年。

崔明永(Dansaekhwa-Korean monochrome painter CHOI MYOUNG YOUNG, Dansaekhwa:abstract paintings of Korea Artist CHOI MYOUNG YOUNG,최명영 화백,최명영 작가,단색화 최명영,단색화:한국추상회화 화가 최명영,모노크롬회화 최명영,단색화가 최명영,韓国単色画家 崔明永,韓国の単色画家 チェイ·ミョンヨン)与材料有着密切的关系,为了满足另一个自我,他独自定义的比例来创作了“平面条件”。

从此,他以长久维持的身体节奏和每一瞬间的机智进行了工作。同时,日常生活中微妙的重复循环​与未受到外界干扰的思维精神之间的交融点,满足了营造作品的条件。

“纵横交错的微妙笔迹”记录了我们生活中的真实与表面现实的并存。这是人类长期以来使用的美术技法,并不是强烈主张某个主题,也不是压制强调某个主题;反而助于改变我们的思维方式。

他同时使用书写和分层的两种方法,书写的简洁性本身就有一种造型的形式。作家将本身的肉体与自然视为相互调节、释放线条的非形象节奏。它是实践的一个维度,深刻而开阔地摆脱了表面的切割,其成为了他一生和孤独中创造的一无所有的表意文字。

因此,他在书写中得到的节奏是随着时间的流逝而产生的生命证据,不能看做是一面空白或空间。与此相反,具有感性中散发的气息与自然风的抽象中得到震撼性的意义。他的书写仿佛形容了我们社会里的种种相遇、擦肩而过,这使我们进入无与伦比的中立的连续性。<中文翻译:郑然斗(정연두)>

△金容大/独立策展人、前大邱美术馆馆长

권동철 미술칼럼니스트  |  kdc@econovill.com  |  승인 2020.01.11  10:54:35

[태그]

#이코노믹리뷰, #권동철

[관련기사]

이 기사에 대한 댓글 이야기 (0)
자동등록방지용 코드를 입력하세요!   
확인
- 200자까지 쓰실 수 있습니다. (현재 0 byte / 최대 400byte)
- 욕설등 인신공격성 글은 삭제 합니다. [운영원칙]
이 기사에 대한 댓글 이야기 (0)
여백
여백
전문가 칼럼
동영상
PREV NEXT
여백
포토뉴스
여백